-
1 рабочий
рабо́ч||ий IIприл. labora, laborista;\рабочийее движе́ние laborista movado;\рабочий класс laborista klaso, la laboristaro;\рабочий день labortago;♦ \рабочийая си́ла laborforto;laboristoj (рабочие);\рабочийие ру́ки laboristoj.--------рабо́чий Iсущ. laboristo.* * *I м.obrero mсельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)
подённый рабо́чий — jornalero m
II прил.сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m
1) obreroрабо́чий класс — clase obrera
рабо́чий посёлок — barrio obrero
2) ( предназначенный для работы) de trabajo, de laborрабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f
рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo
рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo
рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución
рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo
рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo
рабо́чая сме́на — turno m; tanda f
рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo
3) ( о животных)рабо́чая пчела́ — abeja obrera
4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajoрабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva
рабо́чая нагру́зка — carga útil
рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)
••рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl
в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente
* * *I м.obrero mсельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)
подённый рабо́чий — jornalero m
II прил.сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m
1) obreroрабо́чий класс — clase obrera
рабо́чий посёлок — barrio obrero
2) ( предназначенный для работы) de trabajo, de laborрабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f
рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo
рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo
рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución
рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo
рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo
рабо́чая сме́на — turno m; tanda f
рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo
3) ( о животных)рабо́чая пчела́ — abeja obrera
4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajoрабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva
рабо́чая нагру́зка — carga útil
рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)
••рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl
в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente
* * *1. adj2) eng. laborable (напр., день)3) econ. hábil (äåñü), laborable (о дне педели)2. n1) gener. (предназначенный для работы) de trabajo, de labor, obrero, operario2) eng. (î ìåõàñèçìå è á. ï.) de trabajo3) econ. trabajador -
2 планёрка
-
3 рабочая встреча
adjgener. reunión de trabajo -
4 быть
быть1. (существовать) ekzisti;у меня́ есть mi havas;2. (находиться) troviĝi, sin trovi;\быть в отсу́тствии foresti;\быть в состоя́нии kapabli, povi;3. (случаться, происходить) okazi;♦ мо́жет \быть eble, kredeble, povas esti;как \быть? kion fari?;бу́дьте добры́, переда́йте bonvolu transdoni;4. (вспомогат. гл.) esti.* * *несов.1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) viего́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...
у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)
у неё есть де́ньги — tiene dinero
у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo
3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir viзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves
за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá
не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado
4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarseу него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente
я бу́ду до́ма — estaré en casa
кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario
быть при чём-либо ( присутствовать) — estar presente en, asistir (a)
5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vtбыть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo
быть в очка́х — llevar gafas
на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero
7) с отвлеченным сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien
быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.
быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo
быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)
быть здоро́вым — estar sano
быть вы́нужденным (+ неопр.) — verse (estar) obligado a
быть инжене́ром — ser ingeniero
кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?
9) употр. для образования сложных форм страд. залогасад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares
кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico
10) употр. для образования буд. вр.он бу́дет чита́ть — (él) leerá
••каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...
пусть бу́дет так — (así) sea
так и быть — sea, así sea
быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver
быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...
будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!
что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará
была́ не была́ разг. — sea lo que sea
как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?
бу́дет с тебя́ разг. — esto es bastante para ti
бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!
* * *несов.1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) viего́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...
у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)
у неё есть де́ньги — tiene dinero
у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo
3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir viзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves
за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá
не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado
4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarseу него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente
я бу́ду до́ма — estaré en casa
кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario
быть при чём-либо ( присутствовать) — estar presente en, asistir (a)
5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vtбыть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo
быть в очка́х — llevar gafas
на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero
7) с отвлеч. сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien
быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.
быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo
быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)
быть здоро́вым — estar sano
быть вы́нужденным (+ неопр.) — verse (estar) obligado a
быть инжене́ром — ser ingeniero
кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?
9) употр. для образования сложных форм страд. залогасад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares
кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico
10) употр. для образования буд. вр.он бу́дет чита́ть — (él) leerá
••каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...
пусть бу́дет так — (así) sea
так и быть — sea, así sea
быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver
быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...
будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!
что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará
была́ не была́ разг. — sea lo que sea
как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?
бу́дет с тебя́ разг. — esto es bastante para ti
бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!
быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...
быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!
* * *v1) gener. (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar, (èìåáüñà) hay, (îá îäå¿äå) tener (puesto), (происходить, совершаться) tener lugar, andar (где-л.), encontrarse, estarse, existir, hallarse, ocurrir, permanecer, suceder, в значении связки ser ***, estar, hacer (о погоде, явлениях природы), hacer (de) (кем-л.), hallarse (в каком-л. состоянии), ir, radicar, (с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse, ser2) law. profesar (кем-л.) -
5 вести
вести́1. konduki;akompani (сопровождать);2. (руководить) gvid(ad)i;\вести заседа́ние prezidi kunsidon;♦ \вести войну́ militi;\вести борьбу́ batal(ad)i;\вести кни́ги бухг. librotenadi;\вести перегово́ры (inter)trakti;\вести перепи́ску korespond(ad)i;\вести бесе́ду konversacii;\вести бродя́чую жизнь nomadi;\вести тя́жбу pledi, procesi;\вести себя́ sin teni, konduti.* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *v1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)5) Col. normar -
6 когда
когда́kiam;\когда бы ни... kiam ajn..;\когда-либо, \когда-нибудь iam;\когда-то iam.* * *1) нареч. вопр. cuándoкогда́ собра́ние? — ¿cuándo es (será) la reunión?
когда́ он придёт? — ¿cuándo viene (vendrá)?
2) нареч. относ. cuandoя не зна́ю, когда́ э́то бы́ло — no sé cuando ocurrió esto
когда́ бу́дет удо́бный моме́нт — cuando sea el momento oportuno
в тот день, когда́... — en el día, cuando...; alguna vez
когда́..., когда́... — a veces..., a veces...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — trabaja cuando (a veces) por la mañana, cuando (a veces) por la tarde
когда́ он чита́л, он засну́л — cuando leía se durmió
я был у него́ тогда́, когда́ он был уже́ бо́лен — estuve en su casa cuando ya estaba enfermo
ка́ждый раз (вся́кий раз), когда́... — siempre cuando...
он уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — irá si termina el trabajo
когда́ на то пошло́... разг. — si las cosas se rodean así...
••вот когда́ — entonces
когда́ как..., как когда́... — depende..., según y cuando...
когда́ (бы) ещё — cuando más
когда́ бы ни — no importa cuando
когда́ бы то ни́ было — no importa cuando sea, sea cuando sea
когда́-когда́, когда́-никогда́ прост. — muy de vez en cuando, de pascuas a ramos
ре́дко когда́ — (muy) raramente, es raro cuando
есть когда́! прост. — ¡vaya una hora!
* * *1) нареч. вопр. cuándoкогда́ собра́ние? — ¿cuándo es (será) la reunión?
когда́ он придёт? — ¿cuándo viene (vendrá)?
2) нареч. относ. cuandoя не зна́ю, когда́ э́то бы́ло — no sé cuando ocurrió esto
когда́ бу́дет удо́бный моме́нт — cuando sea el momento oportuno
в тот день, когда́... — en el día, cuando...; alguna vez
когда́..., когда́... — a veces..., a veces...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — trabaja cuando (a veces) por la mañana, cuando (a veces) por la tarde
когда́ он чита́л, он засну́л — cuando leía se durmió
я был у него́ тогда́, когда́ он был уже́ бо́лен — estuve en su casa cuando ya estaba enfermo
ка́ждый раз (вся́кий раз), когда́... — siempre cuando...
он уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — irá si termina el trabajo
когда́ на то пошло́... разг. — si las cosas se rodean así...
••вот когда́ — entonces
когда́ как..., как когда́... — depende..., según y cuando...
когда́ (бы) ещё — cuando más
когда́ бы ни — no importa cuando
когда́ бы то ни́ было — no importa cuando sea, sea cuando sea
когда́-когда́, когда́-никогда́ прост. — muy de vez en cuando, de pascuas a ramos
ре́дко когда́ — (muy) raramente, es raro cuando
есть когда́! прост. — ¡vaya una hora!
* * *conj.1) gener. ahora que(...) (...), cuándo, en cuanto, si, tan pronto como, âðåìåññîì cuando ***, óñëîâñúì si ***, cuando2) simpl. a veces (иногда), de cuando en cuando (время от времени) -
7 партийный
парти́йн||ый1. прил. partia;\партийный комите́т partia komitato;\партийный стаж daŭro de partimembreco;\партийныйая конфере́нция partia konferenco;\партийныйое собра́ние partia kunveno;\партийныйая рабо́та partia laboro;\партийныйое взыска́ние partia puno;2. сущ. partiano, membro de partio.* * *1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidistaпарти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)
парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
парти́йные интере́сы — intereses partidistas
парти́йный съезд — congreso del Partido
парти́йное собра́ние — reunión del Partido
2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпарти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
3) м. miembro del Partido* * *1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidistaпарти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)
парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
парти́йные интере́сы — intereses partidistas
парти́йный съезд — congreso del Partido
парти́йное собра́ние — reunión del Partido
2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпарти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
3) м. miembro del Partido* * *adjgener. (ñîîáâåáñáâóó¡èì ïðèñöèïàì ìàðêñèñáñêî-ëåñèññêîì ïàðáèè) conforme a los principios del Partido marxista-leninista, de partido, del partido, miembro del Partido, partidario, partidista -
8 полный
по́лн||ый1. (наполненный) plena;\полныйая таре́лка plena telero;2. (целый, весь) kompleta, tuta;в \полныйом соста́ве en plena kompleto;3. (абсолютный) absoluta;perfekta (совершенный);4. (толстый) dikventra;korpulenta (тучный).* * *прил.1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
по́лный стака́н — vaso lleno
теа́тр по́лон — el teatro está repleto
в ваго́не по́лны́м-полно́ разг. — el vagón está hasta los topes
2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra
по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones
по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento
по́лный ва́жности — penetrado de su importancia
3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, enteroпо́лный оборо́т — revolución completa
по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa
по́лный сбор — reunión (recogida) completa
по́лный курс — curso íntegro
4) (целый, весь) completo, entero, totalпо́лное собра́ние сочине́ний — obras completas
по́лное затме́ние — eclipse total
они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí
5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)
по́лная свобо́да — libertad completa
по́лный поко́й — reposo absoluto
по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)
по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)
в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta
всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)
в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas
жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado
вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)
6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)по́лный ребёнок — niño rollizo
••по́лная луна́ — luna llena
по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe
по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)
по́лные прилага́тельные грам. — adjetivos completos
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
по́лным го́лосом — con (a) plena voz
идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa
* * *прил.1) ( наполненный) lleno, repleto; atestado ( набитый)по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
по́лный стака́н — vaso lleno
теа́тр по́лон — el teatro está repleto
в ваго́не по́лны́м-полно́ разг. — el vagón está hasta los topes
2) + род. п., + твор. п. ( исполненный) lleno (de), penetrado (de)по́лный стра́ха, трево́ги — lleno de temor, de zozobra
по́лный впечатле́ний (впечатле́ниями) — lleno de impresiones
по́лный благода́рности — lleno de agradecimiento
по́лный ва́жности — penetrado de su importancia
3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, enteroпо́лный оборо́т — revolución completa
по́лный рабо́чий день — día de trabajo entero, jornada completa
по́лный сбор — reunión (recogida) completa
по́лный курс — curso íntegro
4) (целый, весь) completo, entero, totalпо́лное собра́ние сочине́ний — obras completas
по́лное затме́ние — eclipse total
они́ здесь в по́лном соста́ве — todos están aquí
5) ( абсолютный) absoluto; perfecto, completo ( совершенный)по́лное разоруже́ние — desarme absoluto (completo)
по́лная свобо́да — libertad completa
по́лный поко́й — reposo absoluto
по́лное неве́жество — ignorancia supina (crasa)
по́лное ничто́жество разг. ( о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)
в по́лной безопа́сности — en seguridad absoluta
всё в по́лном поря́дке — todo está en completo orden (bien)
в по́лном расцве́те сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas
жить в по́лном дово́льстве — vivir bien acomodado
вы́разить своё по́лное одобре́ние — expresar su aprobación completa (total, cabal)
6) ( о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento ( тучный)по́лный ребёнок — niño rollizo
••по́лная луна́ — luna llena
по́лный генера́л, адмира́л — general, almirante en jefe
по́лная сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza)
по́лные прилага́тельные грам. — adjetivos completos
у них дом - по́лная ча́ша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
по́лным го́лосом — con (a) plena voz
идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa
* * *adj1) gener. (î ÷åëîâåêå) gordo, + (èñïîëñåññúì) lleno (de), absoluto, atestado (набитый), completo (совершенный), corpulento (тучный), cumplido, entero, grueso, integral, penetrado (de), perfecto, relleno, rotundo, ìntegro, refundido, plenario, pleno, repleto, total2) colloq. plagado (чего-л.), tifo3) law. cabal4) Chil. ampón -
9 партийный
парти́йн||ый1. прил. partia;\партийный комите́т partia komitato;\партийный стаж daŭro de partimembreco;\партийныйая конфере́нция partia konferenco;\партийныйое собра́ние partia kunveno;\партийныйая рабо́та partia laboro;\партийныйое взыска́ние partia puno;2. сущ. partiano, membro de partio.* * *1) прил. de partido; del Partido; partidario, partidistaпарти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
парти́йный стаж — años de Partido (de pertenencia al Partido)
парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
парти́йные интере́сы — intereses partidistas
парти́йный съезд — congreso del Partido
парти́йное собра́ние — reunión del Partido
2) прил. ( соответствующий принципам марксистско-ленинской партии) conforme a los principios del Partido marxista-leninistaпарти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
3) м. miembro del Partido* * *de Parti; du Partiпарти́йный уста́в — statuts m pl du Parti
парти́йная верху́шка — le gratin du parti
См. также в других словарях:
Reunión (organización) — Para otros usos de la palabra reunión, véase reunión. En una organización, las reuniones suelen celebrarse en salas de reuniones o en salas de juntas. En una reunión, dos o más personas se reúnen para discutir uno o varios temas, a menudo en un… … Wikipedia Español
reunión cumbre — pop. Reunión internacional de trabajo, de los máximos dirigentes de los países participantes, para resolver sobre asuntos militares, nucleares, culturales, económicos, etc. Por extensión se aplica la expresión a reuniones de dirigentes políticos… … Diccionario Lunfardo
reunión de evaluación — Economía. Reunión periódica para revisar el progreso de una persona en un determinado puesto de trabajo. Se mantiene con el jefe directo y sirve para marcar objetivos y fijar la remuneración … Diccionario de Economía Alkona
reunión de evaluación — Economía. Reunión periódica para revisar el progreso de una persona en un determinado puesto de trabajo. Se mantiene con el jefe directo y sirve para marcar objetivos y fijar la remuneración … Diccionario de Economía
Turismo en la Isla Reunión — Turistas sacando fotos de la puesta del sol en la playa del Hermitage … Wikipedia Español
Confederación General del Trabajo (España) — Para otros usos de este término, véase CGT. Confederación General del Trabajo Secretario/a general Jacinto Ceacero Fundación 1979 [1 … Wikipedia Español
Un Trabajo Embarazoso — Saltar a navegación, búsqueda Labor pains Título Un trabajo embarazoso Ficha técnica Dirección Lara Shapiro Producción Rick Schwartz Guión … Wikipedia Español
Organización Internacional del Trabajo — Bandera de la Organización Internacional del Trabajo. Tipo … Wikipedia Español
Jornada de trabajo — Mineros picando en una mina La jornada de trabajo o jornada laboral es el tiempo que cada trabajador dedica a la ejecución del trabajo por el cual ha sido contratado. Se contabiliza por el número de horas en las que el empleado desarrolla su… … Wikipedia Español
Agenda (reunión) — Programa de una reunión del grupo GeoTech MAGERT … Wikipedia Español
Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo — (EU OSHA por sus siglas en inglés) constituye uno de los órganos más importantes de la política social de la Unión Europea (UE). También uno de los que presenta mayores desafíos: cada cinco segundos un trabajador de la UE se ve afectado por un… … Wikipedia Español